Frutto del lavoro di ricerca di Mosè Michieletto
Qualche premessa
I soprannomi, elencati in ordine alfabetico (seguiti dai cognomi) opportunamente accentati per un’appropriata dizione – sono descritti nella forma corrispondente alla pronuncia dialettale.
Le famiglie: Baratto, Baron, Berto, Bonso, Campanaro, Manente, Riccato, Rossato, Scanferla, Simioni, Sottana, Trabacchin, Vedovato, Vian, ecc. non avevano (non hanno tuttora) un soprannome.
I seguenti cognomi non sono inseriti perchè variano leggermente dall’italiano alla parlata corrente: Busatto = Busatei, Pelosin = Peosin, Pesce = Pessi o Pessoni, Ragazzo = Ragassi, Rizzato = Rissati. Così pure quelli che si riferivano ad una persona, esponente della famiglia, ad esempio: dea Marceina = Ghion, dea Fornareta = Boschin, de Albano e del moin = Trevisan.
Non sono stati citati i soprannomi attribuiti alle singole persone perché corrispondevano ad espressioni poco dignitose e talvolta offensive.
Le varie località periferiche del paese avevano riferimento al gruppo di case nelle quali risiedevano le famiglie che portavano lo stesso soprannome. Solo alcune vie erano chiamate con il loro vero nome, mentre altre con quello dei soprannomi degli abitanti di quella determinata contrada. Così pure per altri punti di riferimento c’erano (lo sono anche attualmente) anche i capitelli, sparsi in alcune zone del paese. Le strade: dei Santurbi, (esisteva anche la “Via Santurbi”), dei Bembeti, dei Ciarini, dei Bonsi, dei Nanarei, dei Cuchi, ed altre.
I capitei: dei Santurbi, dei Ciarii; dei Campagnari, ecc., erano (lo sono tuttora) punti di ritrovo per incontri religiosi: Rogazioni, S. Messa e rosario, con la partecipazione dei residenti del luogo e di altri compaesani.
Oggigiorno – in conseguenza dell’aumento delle immigrazioni nel nostro territorio e di una diversa cultura della popolazione – il paese ha subito lentamente delle variazioni nel proprio linguaggio, le ultime generazioni, infatti, nel citare i loro amici, usano, solo il nome ed il cognome, perciò, tra loro i soprannomi sono quasi, scomparsi. Tuttavia questi appellativi sono ancora abitualmente menzionati dalle persone anziane, con le loro espressioni dialettali, sono ancora legate alle tradizioni locali.
Ed ecco la lista
Soprannome |
Cognome |
Ajo | Salvalaio |
“ | Michieletto |
Baìni | Corò |
Baràni | Munarin |
Basilio | Stevanato |
Bassèi | Muffato |
Bembeti | Vanin |
Benefàssi | Perin |
Bio | Zanibellato |
Bortoeati | Carraro |
Bère | Boschin |
Calda | Bonaventura |
Canàgoea | Francescato |
Carìo | Betteto |
Castalion | Sartori |
Checarèi | Chinellato |
Chissa | Folin |
Ciarìni | Stevanato |
Cibri | Alban |
Corìni | Vecchiato |
Cuchi | Fascinato |
Dore | Pettenò |
Fachineti | Milanese |
Fassìna | Salvadori |
Fontanàsso | Melinato |
Furlàni | Dalla Valle |
Gioto | Vanin |
Giurìni | Stevanato |
Gobi | Bovo |
Guera | Osto |
Juca | Casarin |
Lai | Filippetto |
Màja | Longo |
Manèra | Darici |
Marchi | Chinellato |
Mori | Favaro |
Mòta | Zorzetto |
“ | Rullati |
Munàri | Simionato |
Nadesìn | Pizzato |
Nanarèi | Favaro |
Nansuàti | Baruzzo |
Osto | Betteto |
Pàciara | Trevisanello |
Pàciareta | Tonello |
Paregìn | Bonaventura |
Pasìn | Masiero |
Piatto | Favaro |
Piereti | Chinellato |
Pistori | Casarin |
Poeastra | Zanatta |
Poi | Volpato |
Risseti | Zanata |
Santùrbi | Michieletto |
Sbori | Rigo |
Scabèi | Furlanetto |
Scarseti | De Gobbis |
S-ciòsi | Furlan |
Scocioei | Corò |
Scocioeti | Francescato |
Smèrsa | Libralesso |
Smerseta | Libralesso |
Sogàro | Bottacin |
Toma | Muffato |
Tononi | Stevanato |
Vaentìni | Stevanato |
Veciatèi | Scattolin |
Zamariòi | Melinato |
Zoaneti | Vescovo |